第2文型をとる一般動詞  「~のままである」

   S と C が、S = Cの関係を持続させている感じになる一般動詞です。stay (~のままである),remain (~のままである), keep, lie などがあります。
  
They stayed awake all night.
彼らは一晩中起きっぱなしだった。
  
She remained silent for a while.
彼女はしばらくの間黙ったままだった。
  
  stay も remain もどちらも「~のままである」という日本語で表されますが、後にくる補語との相性はかなり決まっているように感じます。上の2文で stayed と remained を入れ替えると(個人的なことかも知れませんが)非常に不自然な感じがします。remainの場合はひょっとすると(不自然に)「~のまま」という感じがあるのかも知れません。stayやkeepの場合は(頑張って)「~のまま」という感じでしょうか。この説は違っているかも知れませんが、用法の違いがあることは確かです。

「5文型」もくじ