Mayの祈願文とは?

  英語圏で生活したことがありませんので、断定はできませんが、祈願文はあまり日常会話で使うということはないように思われます。かなり形式的な、文語的な表現なのではないでしょうか。
Mayを使った祈願文で世界中に知られているものがあります。それは映画「スターウォーズ」で正義の登場人物たちがよく口にする言葉です。
  
"May the Force be with you."
(フォースがあなたと共にあらんことを)
(映画での訳は「フォースと共にあれ」だったかな)
  
という台詞なのですが、正義感や勇気、リーダーシップという徳性のうえに、さらに超能力(Force)を備えたJedi(ジェダイ)という騎士たちが戦いに臨む際に仲間を鼓舞したり戦勝や無事を祈ったりするために使う言葉のようです。forceという単語自体は物理学などで使う「力」という名詞だったり、「force + O + to ~」で、「Oに~することを強いる」、「Oに、(力すくで)~させる」という ごくありふれた単語ですが、この映画の force は特別な力なので、大文字の Force で表されていたように思います。もともとはキリスト教圏で使う、
 
"May God be with you."
神と共にあらんことを
 
をベースとした表現ではないかと推察するのですが(はずれている可能性ありですが)、このように、「~であれ」という祈願の一つの形式は「May + 主語 + 原形」というものです。

Mayの祈願文 → 「May + 主語 + 原形」
「文の種類」もくじ